آخ الک آخ اعلیک اخ منشوفک
حملت گلبی اهموم و ترید اشوفک
ترجمه:
اه برای تو آه بر علیه تو آه اگر دیدمت
دلم رو پر حرص کردی و می خوای ترکت کنم
حزینه الروح بغیابک شعرنا
قصاید بیک یمدلل شعرنا
والشعر لو صارابیض ما نسبغ شعرنا
شبابی ایعود لو تسال علیه
ترجمه:
در دوری تو دلتنگی رو احساس کردیم
برای تو غزل سراییدیم
اگر موهایمان سفید شه رنگش نمیزنیم
اگر ازام سوال کنی جوانیم بازمیگردد
علیک الله الوکت نساک لو انتم نسیتونه و عله افر اگک تمر ایام ولامره ذکرتونه
ترجمه:
خدایش زمونه گذاشت منو فراموش کنی یا عمدا فراموشم کردی وازدوری تو خیلی وقت می گذرد وحتی یادی از ما نمی کنی
العين تبچي ابحزن والشوگ راميني وافراگك مثل الجمر كل لحظه يچويني
ترجمه:
چشم ام با غم گريه مي كند و عشق در به در ام كرد
ودوريت مانند زغال هر لحظه منو مي سوزاند
امس شفتک طفتنی ابحلم نص الیل و گلت للناس شفته وگلی اشلونک
غیر اتورطت من گلت شفته الیوم ضل یاهو الیکضنی ایگلی خیعونک
ترجمه:
دیروز تو خواب دیدمت وبه مردم گفتم دیدمت
و تو گرفتاری افتادم هرکی من میدید می گفت خوش بحالت که دیدیش
لو دریت اشگد احبک چان دمعاتک تسیل
چان گلبک حن علیه وداس فوق المستحیل.
ترجمه:
اگر میدونستی چقدر دوست دارم اشک از چشات جاری می شد
و دلت واسم با اشتیاق می زد و ناممکنها را رد می کرد
ترکت القلم من بعدک والکتاب
او گلبی من العشگ صدگ ولک تاب
وحق العرش والقبله ولکتاب
اذکرک کل صباح و کل مسیه
ترجمه:
بعد ازتو کتاب وقلم وترک کردم
ودلم از عشق دیگه توبه کرده
و قسم به اسمان و قبله و کتاب اسمانی
یادت میکنم در تمام اوقات روز
تعداد صفحات : 3